心泉 第87期 以信德交託.以愛德分享

耶穌勉勵人們向天父懇求:聖靈恩禮賞天驕

婁世鐘

 

  翻開基督宗教的初期教會史,我們便會發現向西傳的基督宗教一開始,便極力地與猶太宗教及文化劃清界線,西方教會人士對耶穌及門徒們的生活背景幾乎完全漠視,對耶穌所揭櫫的天國訓義之道便不可能深入,只能模糊瞭解,反而以保祿式的宗教崇拜來信仰耶穌,更以保祿書信的訓勉,來代言耶穌的天國訓義。作為現代的基督徒,我們的資訊視野比以往要深入且廣泛,有必要從根本去瞭解耶穌所說的每一句話,並盡可能回歸主耶穌要門徒信仰和明悟的真理。

  耶穌向眾講述天國之道時,貫穿了一個十分重要的觀念:那就是描繪天國之主的大慈至義的真理。他要改變世人心目中對天主上主的嚴厲形象,他用「你們在天之父」來稱呼天主。並教導人們從世間的各種事物瞭解在天之父的慈善(瑪 5 : 43 ~ 48 ;路 6 : 27 ~ 28 , 31 ~ 36 ),做子女的應該常向天父祈禱(瑪 6 : 9 ~ 18 ;路 11 : 1 ~ 13 ),不論我們犯下何等的過錯,只要我們悔改,天父必然會原諒我們(路 15 : 11 ~ 32 )。不論我們求什麼,做父親的都會滿足我們,何況是在天之父?茲將這段福音章節抄錄如下:

瑪七 7 ~ 11 :

  「你們求,必要給你們;你們找,必要找著;你們敲,必要給你們開,因為凡是求的,就必得到;找的,就必找到;敲的,就必給他開。或者,你們中間有那個人,兒子向他求餅,反而給他石頭呢?或者求魚,反而給他蛇呢?你們縱然不善,尚且知道把好的東西給你們的兒女,何況你們在天之父,豈不更將好的賜與求衪的人?」

路十一 9 ~ 13 :

  「所以,我告訴你們:你們求,必要給你們;你們找,必要找著;你們敲,必要給你們開因為凡求的,就必得到;找的,就必找到;敲的,就必給他開。你們中間那有為父親的,兒子向他求餅,反而給他石頭呢?或是求魚,反將蛇當魚給他?或者求雞蛋,反將蠍子給他呢?你們縱然不善,尚且知道把好東西給你們的兒女,何況在天之父,有不更將聖神賜與求衪的人嗎?」

  這則耶穌的勸勉,《瑪》與《路》的文字記載相當接近,而《谷》缺如,因此這段話應該是出自原先《Q文獻》的文段。

福音文句探索與討論:

  其實福音中,耶穌所用的比喻,或比對的人事物,都有其一定可比擬的情況或生活背景,我們得研究當時猶太人的生活背景,就不難瞭解,為什麼耶穌向眾闡明這則道理時,會做這樣的比對法。

  當時的猶太人主食是麥麵餅,即便極其窮困的人家也會去收集(深色)野麥,磨成粉作餅。除非是無酵節期間,調麵會用酵母使之鬆軟,都是經柴火燒烤過的(若廿一 9 )。比較簡陋的烤爐是石塊搭架的,柴火燻過後都成深褐色,因此麥麵包及邊上的石塊顏色及形狀皆近似。因此這一則福音文字的首項對比是「麥餅對石頭」,言下之意是說:雖然這兩樣在爐邊的東西形狀和顏色相近,但做父親的再糊塗,也必然會把麥餅而非石頭,拿給需要的孩子吃。

  巴勒斯坦濱臨地中海,其間河川湖泊不少,漁業一向興隆。其中有幾種魚有相當的長度。至於鱔和鰻及那些無鱗無鰭的水中生物,在猶太人的宗教信念裏是與蛇同屬,都是撒旦的象徵。由於當時的猶太人不分蛇、鱔和鰻,所以這裏的「蛇」是泛指形態像蛇的動物。因此這裏的福音文字比對是「魚對無鱗無鰭的爬行或水中動物」,文中之意是說:雖然這兩樣東西的形狀和顏色有些相近,但做父親的必然會將捕獲的水產分類(瑪十三 47 ~ 48 ),把可食的魚給需要的孩子。

  其實古希臘文 ~#U1fa0~#U03cc ν(英文: egg )翻成「雞蛋」是畫蛇添足,應翻成「蛋」。因為當初猶太人能常吃到雞蛋的人家不是那麼多,窮人家吃到鳥蛋的機會則不算奢侈。中東一帶很多地方都屬乾旱土地,生長的植物多數是矮小的灌木,鳥會把蛋生在木叢及岩石間,利用天然保護色來保全鳥蛋。於是有些人便到戶外撿拾鳥蛋變賣,貼補家計。在尋找鳥蛋的同時,也會遇到色澤灰褐斑剝且大小接近的蠍子出沒其間,如果不夠小心是有危險的。因此這裏的福音文字,對應於「蠍子」的應該是「鳥蛋」(見附圖),言下之意是說:即使家境窮苦沒什麼吃的,但是當孩子要求吃蛋的時候,做父親的必然會冒險到野外去,撿拾鳥蛋來給孩子吃,並且確定撿來的不是蠍子。

  願以律詩一首來與耶穌的這則勉勵唱和:
   桐花老鳳哺雛么,西嶼角鷹扶幼鴞;
   燠野蘭蓀渴露滴,荊山椿樹汲雲澆;
   的知蛇蠍父焉與?寵得鯉鰱娘愛調;
   無況生生天上佬,翔風瓊果賞天驕。

註:

蘭蓀:一種香草,亦指子弟,特別是與「椿樹」相對應的文句,椿樹便指父親,是一種長壽的大樹。「汲雲澆」與「渴露滴」相應和,意指椿樹高大,用他的枝葉到雲裏去汲水,來澆灑燠野裏渴得要命的蘭蓀。

翔風:語出曹植《承露盤頌》。頌曰:「 ……神若礧磈,洪基嶽停。下潛醴泉,上受雲英。和氣四充,翔風所經。匪我明後,孰能經營。近曆纏度,三光朗明。殊俗歸義,祥瑞混並……」

  「聖神(聖靈)」在希伯來文或阿剌美文與「和風」是同樣的文字(若三 8 ),詩中「翔風」代表天父所賜的聖靈之風,翔字也意含著傳統基督宗教繪畫聖靈的標記:「翔飛的白鴿」。

  瓊果:即天上之蟠桃仙果。語出《太平廣記》卷三引《漢武內傳》王母曰:「此桃三千年一生實,中夏地薄,種之不生。」欲應和「只有天父能賜的聖神和因聖神所生的果實。」

  願與所有的兄姊弟妹們同聲讚美感謝天父所賜的聖靈之大愛與仁慈!

目 錄 ...