心泉 第91期 向下位移、走向群眾

康熙所書耶穌受釘十字架詩.十字架恩暉詩

婁世鐘

【一】康熙所書耶穌受釘十字架詩

  下圖墨寶是乃草聖于右任先生在一九五零或六零年代所書「耶穌受釘十架詩」。是在一個偶然的機會上魏欽一教授在臺北所獲得,保存了近四十年。幾年前,我要求魏教授將之拍成電子檔,以分享眾友,魏教授欣然同意。詩曰:

  功求十字血成溪,百丈恩流分自西,

  身列四衙半夜路,徒方三背兩番雞,

  五千鞭撻寸膚裂,六尺懸垂二盜齊,

  慘劫八垓驚九品,七言一畢萬靈啼。

  這一首詩流傳在華人基督宗教團體中有相當的一段時間了,都傳說是清朝康熙皇帝所作的。近年來網路中有很多網站上也張貼,特別是基督教會的牧師和教友們常討論註解此詩,且標題上都要特別註明是「康熙」所作。前一陣子在《天主教周報》上也有好幾篇文章討論這首詩:

  一、「尋找十架頌」愛瑪修女(二○○九年二月二十二日)

  二、「〈基督死〉──康熙十架頌」吳新豪神父(二○○九年三月一日)

  三、「耶穌苦難記」區紀復先生(二○○九年三月十五日)

  四、「〈基督死──康熙皇帝寫的?」古偉瀛教授(二○○九年七月十九日)

  五、「品讀于公墨寶.康熙的十架頌」魏欽一教授(二○○九年十月四日)

  其實目前流傳的這首「十架詩」到底是不是康熙所作的?沒有人能夠確定。

註:

1. 于右任墨寶草書將「流」誤寫成「源」字,遂在「源」字旁用墨點了一下,在墨寶最後補了個「流」字作更正。

2. 我和魏欽一教授是依于佑任的墨寶所寫,但坊間多寫「慘慟八垓驚九品」,于公寫的是草書,像「劫」字,但可能是「動」字的草寫,草書通「慟」。

【二】十字架恩暉詩

  五傷寶血滌重溪,十字恩暉不落西,

  夜半四衙千丈路,徒方三咎二鳴雞,

  百鞭交撻寸膚裂,六尺高擎雙盜齊,

  兩喚九天昏八域,七言一畢萬靈啼。

  這首「十字架恩暉詩」只是一種可能的改寫,讀者自己不妨也試試。

  如果讀者有興趣,請讀讀這首改寫的「十字架恩暉詩」。這詩的首聯「五傷寶血滌重溪,十字恩暉不落西」,讀起來比前人之詩的文句清楚,意境也深長。頷聯和頸聯的文字一大部份沿用前詩,但對仗較為工整,孤平及拗句的問題均予以更正了。頷聯出句中的「千丈」可轉算為三公里有餘,請翻開思高聖經 1550 頁耶穌受難行程圖,我們可以估計得出當初耶穌被押解到各衙門審問的路程大概就是三公里路。「三咎」指伯多祿三次扯謊自咎的心情,意思比較完整。尾聯出句「兩喚九天昏八域」,是對應於馬爾谷福音十五 33 ~ 38 ,關於耶穌受難的最後情景與描繪,瑪竇福音及路加福音也有類似的記載。前人之詩的尾聯對句「七言一畢萬靈啼」是該詩最佳之詩句,此詩將之保留。

  為求更好的詩文,歡迎討論,愈顯主榮。

目 錄 ...