心湖 / Lake of the Heart
星熒
把我的願望深深地埋葬
在一塊馥郁鬆軟的土壤
有回憶踏過的深沉腳印
誰在此留下過多的愁悵?
盼春日晨霧帶來的露滴
將失落的願望滋長
將我的感情悄悄地隱藏
在那沒有人知道的地方
這是個孤零靜寂的心湖
久久掀不起激情的波浪
等明日燦爛的朝陽升起
有金色漣漪逐波光蕩漾
把我的願望深深地埋葬
在一塊馥郁鬆軟的土壤
將我的感情悄悄地隱藏
在那沒有人知道的地方
低垂柳條永過著沉思日子
無憂鳥兒又將老戀歌重唱
這翠麗幽靜的心湖啊!
幾曾有含笑薔薇
在綠茵裏怒放?
Let my wishes be deeply buried
In the ground with soft and fragrant soil
Where memory has visited and left its heavy footprints
Who has marked so much worry here?
I’m hoping for the spring fog to bring the dewdrops
To nourish the lost wishes, which are growing here
Let my feelings be quietly hidden
In a place where nobody knows
This is a quiet lonesome lake of the heart
It has not generated exciting waves for quite a while.
I am waiting for the bright morning sun to rise tomorrow
There will be golden ripples chasing the glistening light,
in the air
Reflected from the water waves and swinging with the light.
Let my wishes be deeply buried
In the ground with soft and fragrant soil
Let my feelings be quietly hidden
In a place where nobody knows
The muse is always in the drooping willow;
The light-hearted bird is singing again the old love song.
This jade green beauty, the quiet and secluded lake of the heart!
When will there be smiling roses
In full blossom amid these greens?